Sehen Sie sich im Video die richtige Bedienung Ihres Scanners an

Wie wird der Finger richtig auf den Scanner gelegt, was sind die häufigsten Gründe für eine schlechte Abdruckerkennung und was können Sie dagegen tun:

Richtiger gebrauch - video

Suchen Sie Ihre Anlage in der Liste und lesen Sie die Antworten zu den häufigsten Fragen:

Bioreader

  • Der Finger wurde zu leicht oder zu fest auf den Sensor gedrückt. Es muss mit normaler Intensität gedrückt werden.
  • Es wurde ein zu kleiner Bereich des Fingers auf den Sensor gedrückt. Der Sensor muss ein ausreichend großes Bild erhalten, um einen Abzug machen zu können. Versuchen Sie es noch einmal.
  • Die Footprint-Datenbank ist voll. Ein neuer Fingerabdruck kann eingegeben werden, wenn Sie einen bestehenden Fingerabdruck löschen.
  • Die Haut an den Fingern ist sehr trocken. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut ausreichend mit Feuchtigkeit versorgt ist.
  • Wie Sie Fingerabdrücke von Kindern, älteren Menschen und Personen mit beschädigten Fingern erfassen können, erfahren Sie im letzten Abschnitt zu diesem Thema.
  • Prst je bil na senzor pritisnjen prerahlo ali premočno. Pritisniti ga je treba z normalno jakostjo.
  • Premajhna povšina prsta je bila pritisnjena na senzor. Za vnos odtisa mora senzor dobiti dovolj veliko sliko. Poizkusite znova.
  • Koža na prstu je zelo suha. Poskrbite za zadostno vlažnost kože.
  • Za odpravljanje težav pri prepoznavanju prstnih odtisov otrok, starejših in oseb s poškodovanimi prsti, si preberite zadnji sklop, namenjen tej temi.
  • Schalten Sie Ihr Telefon aus und wieder ein.
  • Schalten Sie den Standort auf Ihrem Handy ein.
  • Zweimaliges Zurücksetzen des Geräts (halten Sie die Taste R 10 Sekunden lang gedrückt; das Zurücksetzen ist erfolgreich, wenn die lila LED fünfmal blinkt)
  • Prüfen Sie, ob ein verfügbares navloT Wi-Fi-Netzwerk im Telefon angezeigt wird.
  • Wenn das Telefon automatisch eine Verbindung mit dem heimischen Wi-Fi herstellt, wird es vom Lesegerät nicht erkannt.
  • Versuchen Sie, eine Verbindung mit einem anderen Telefon oder Tablet herzustellen.
  • Ob močni zunanji svetlobi se osvetlitev tipkovnice slabo vidi.
  • Naprava je ugasnjena oziroma ni priključena na napetost. 
  • Preverite, če je poškodovana napeljava in preverite varovalko, na katero je priklopljen čitalnik.
  • Naprava je v okvari, pokličite serviserja.
  • Vklop/izklop modre osvetlitve: Na krmilni enoti tipko 1 držimo 10 sekund in počakamo, da naprava trikrat zapiska.
  • Der Finger, den Sie benutzt haben, könnte so programmiert sein, dass er das zweite Relais auslöst. Löschen Sie den Fingerabdruck zuerst, registrieren Sie ihn dann erneut und weisen Sie ihn dem ersten Relais zu. Das Verfahren ist im Benutzerhandbuch und in der Kurzanleitung beschrieben.
  • Die Steuereinheit ist nicht mit dem Lesegerät gekoppelt.
  • Fehlfunktion des Geräts oder des Elektroschlosses. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturdienst.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

Biohandle

  • Der Finger wurde zu leicht oder zu fest auf den Sensor gedrückt. Es muss mit normaler Intensität gedrückt werden.
  • Es wurde ein zu kleiner Bereich des Fingers auf den Sensor gedrückt. Der Sensor muss ein ausreichend großes Bild erhalten, um einen Abzug machen zu können. Versuchen Sie es noch einmal.
  • Die Footprint-Datenbank ist voll. Ein neuer Fingerabdruck kann eingegeben werden, wenn Sie einen bestehenden Fingerabdruck löschen.
  • Die Haut an den Fingern ist sehr trocken. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut ausreichend mit Feuchtigkeit versorgt ist.
  • Wie Sie Fingerabdrücke von Kindern, älteren Menschen und Personen mit beschädigten Fingern erfassen können, erfahren Sie im letzten Abschnitt zu diesem Thema.
  • Položite prst na senzor, hkrati pa se z dlanjo roke ne dotikajte ročaja. S tem se ohrani vsa kapacitivnost senzorja.
  • Prst je bil na senzor pritisnjen prerahlo ali premočno. Pritisniti ga je treba z normalno jakostjo.
  • Premajhna površina prsta je bila pritisnjena na senzor. Za vnos odtisa mora senzor dobiti dovolj veliko sliko. Poizkusite znova.
  • Koža na prstu je zelo suha. Poskrbite za zadostno vlažnost kože.
  • Za odpravljanje težav pri prepoznavanju prstnih odtisov otrok, starejših in oseb s poškodovanimi prsti, si preberite zadnji sklop, namenjen tej temi.
  • Schalten Sie Ihr Telefon aus und wieder ein.
  • Schalten Sie den Standort auf Ihrem Handy ein.
  • Zweimaliges Zurücksetzen des Geräts (halten Sie die Taste R 10 Sekunden lang gedrückt; das Zurücksetzen ist erfolgreich, wenn die lila LED fünfmal blinkt)
  • Prüfen Sie, ob ein verfügbares navloT Wi-Fi-Netzwerk im Telefon angezeigt wird.
  • Wenn das Telefon automatisch eine Verbindung mit dem heimischen Wi-Fi herstellt, wird es vom Lesegerät nicht erkannt.
  • Versuchen Sie, eine Verbindung mit einem anderen Telefon oder Tablet herzustellen.
  • Ob močni zunanji svetlobi se osvetlitev tipkovnice slabo vidi.
  • Naprava je ugasnjena oziroma ni priključena na napetost. 
  • Preverite, če je poškodovana napeljava in preverite varovalko, na katero je priklopljen čitalnik.
  • Naprava je v okvari, pokličite serviserja.
  • Vklop/izklop modre osvetlitve: Na krmilni enoti tipko 1 držimo 10 sekund in počakamo, da naprava trikrat zapiska.
  • Der Finger, den Sie benutzt haben, könnte so programmiert sein, dass er das zweite Relais auslöst. Löschen Sie den Fingerabdruck zuerst, registrieren Sie ihn dann erneut und weisen Sie ihn dem ersten Relais zu. Das Verfahren ist im Benutzerhandbuch und in der Kurzanleitung beschrieben.
  • Die Steuereinheit ist nicht mit dem Lesegerät gekoppelt.
  • Fehlfunktion des Geräts oder des Elektroschlosses. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturdienst.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

Modul

  • Der Finger wurde zu stark oder zu sanft auf den Sensor gedrückt. Der Finger sollte mit normaler Kraft auf die Oberfläche des Sensors gedrückt werden.
  • Die Oberfläche des auf den Sensor gedrückten Fingerabdrucks war zu klein. Es sollte eine größere Fläche des Fingerabdrucks auf den Sensor gedrückt werden. Versuchen Sie es noch einmal.
  • Die Fingerabdruckdatenbank ist voll. Sie können einen neuen Fingerabdruck hinzufügen, nachdem Sie einen der vorhandenen Fingerabdrücke gelöscht haben.
  • Die Haut an dem Finger, den Sie einschreiben wollen, ist sehr trocken. Stellen Sie sicher, dass Ihre Haut feucht genug ist.
  • Das Gerät befindet sich im Ruhezustand. Bewegen Sie die Taste an der Außenseite, um es aufzuwecken.
  • Informationen zur Fehlerbehebung bei Kindern, älteren Menschen und beschädigten Fingerabdrücken finden Sie auf der letzten Registerkarte.
  • Položite prst na senzor, hkrati pa se z dlanjo roke ne dotikajte ročaja. S tem se ohrani vsa kapacitivnost senzorja.
  • Prst je bil na senzor pritisnjen prerahlo ali premočno. Pritisniti ga je treba z normalno jakostjo.
  • Premajhna povšina prsta je bila pritisnjena na senzor. Za vnos odtisa mora senzor dobiti dovolj veliko sliko. Poizkusite znova.
  • Koža na prstu je zelo suha. Poskrbite za zadostno vlažnost kože.
  • Za odpravljanje težav pri prepoznavanju prstnih odtisov otrok, starejših in oseb s poškodovanimi prsti, si preberite zadnji sklop, namenjen tej temi.
  • Schalten Sie Ihr Telefon aus und wieder ein.
  • Schalten Sie den Standort auf Ihrem Handy ein.
  • Zweimaliges Zurücksetzen des Geräts (halten Sie die Taste R 10 Sekunden lang gedrückt; das Zurücksetzen ist erfolgreich, wenn die lila LED fünfmal blinkt)
  • Prüfen Sie, ob ein verfügbares navloT Wi-Fi-Netzwerk im Telefon angezeigt wird.
  • Wenn das Telefon automatisch eine Verbindung mit dem heimischen Wi-Fi herstellt, wird es vom Lesegerät nicht erkannt.
  • Versuchen Sie, eine Verbindung mit einem anderen Telefon oder Tablet herzustellen.
  • Ob močni zunanji svetlobi se osvetlitev tipkovnice slabo vidi.
  • Naprava je ugasnjena oziroma ni priključena na napetost. 
  • Preverite, če je poškodovana napeljava in preverite varovalko, na katero je priklopljen čitalnik.
  • Naprava je v okvari, pokličite serviserja.
  • Vklop/izklop modre osvetlitve: Na krmilni enoti tipko 1 držimo 10 sekund in počakamo, da naprava trikrat zapiska.
  • Der Finger, den Sie benutzt haben, könnte so programmiert sein, dass er das zweite Relais auslöst. Löschen Sie den Fingerabdruck zuerst, registrieren Sie ihn dann erneut und weisen Sie ihn dem ersten Relais zu. Das Verfahren ist im Benutzerhandbuch und in der Kurzanleitung beschrieben.
  • Die Steuereinheit ist nicht mit dem Lesegerät gekoppelt.
  • Fehlfunktion des Geräts oder des Elektroschlosses. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturdienst.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

Biopass

  • Der Finger wurde zu stark oder zu sanft auf den Sensor gedrückt. Der Finger sollte mit normaler Kraft auf die Oberfläche des Sensors gedrückt werden.
  • Die Oberfläche des auf den Sensor gedrückten Fingerabdrucks war zu klein. Es sollte eine größere Fläche des Fingerabdrucks auf den Sensor gedrückt werden. Versuchen Sie es noch einmal.
  • Die Fingerabdruckdatenbank ist voll. Sie können einen neuen Fingerabdruck hinzufügen, nachdem Sie einen der vorhandenen Fingerabdrücke gelöscht haben.
  • Die Haut an dem Finger, den Sie einschreiben wollen, ist sehr trocken. Stellen Sie sicher, dass Ihre Haut feucht genug ist.
  • Das Gerät befindet sich im Ruhezustand. Bewegen Sie die Taste an der Außenseite, um es aufzuwecken.
  • Informationen zur Fehlerbehebung bei Kindern, älteren Menschen und beschädigten Fingerabdrücken finden Sie auf der letzten Registerkarte.
  • Prst je bil na senzor pritisnjen prerahlo ali premočno. Pritisniti ga je treba z normalno jakostjo.
  • Premajhna povšina prsta je bila pritisnjena na senzor. Za vnos odtisa mora senzor dobiti dovolj veliko sliko. Poizkusite znova.
  • Koža na prstu je zelo suha. Poskrbite za zadostno vlažnost kože.
  • Za odpravljanje težav pri prepoznavanju prstnih odtisov otrok, starejših in oseb s poškodovanimi prsti, si preberite zadnji sklop, namenjen tej temi.
  • Schalten Sie Ihr Telefon aus und wieder ein.
  • Schalten Sie den Standort auf Ihrem Handy ein.
  • Zweimaliges Zurücksetzen des Geräts (halten Sie die Taste R 10 Sekunden lang gedrückt; das Zurücksetzen ist erfolgreich, wenn die lila LED fünfmal blinkt)
  • Prüfen Sie, ob ein verfügbares navloT Wi-Fi-Netzwerk im Telefon angezeigt wird.
  • Wenn das Telefon automatisch eine Verbindung mit dem heimischen Wi-Fi herstellt, wird es vom Lesegerät nicht erkannt.
  • Versuchen Sie, eine Verbindung mit einem anderen Telefon oder Tablet herzustellen.
  • Ob močni zunanji svetlobi se osvetlitev tipkovnice slabo vidi.
  • Naprava je ugasnjena oziroma ni priključena na napetost. 
  • Preverite, če je poškodovana napeljava in preverite varovalko, na katero je priklopljen čitalnik.
  • Naprava je v okvari, pokličite serviserja.
  • Vklop/izklop modre osvetlitve: Na krmilni enoti tipko 1 držimo 10 sekund in počakamo, da naprava trikrat zapiska.
  • Der Finger, den Sie benutzt haben, könnte so programmiert sein, dass er das zweite Relais auslöst. Löschen Sie den Fingerabdruck zuerst, registrieren Sie ihn dann erneut und weisen Sie ihn dem ersten Relais zu. Das Verfahren ist im Benutzerhandbuch und in der Kurzanleitung beschrieben.
  • Die Steuereinheit ist nicht mit dem Lesegerät gekoppelt.
  • Fehlfunktion des Geräts oder des Elektroschlosses. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturdienst.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

REX cylinder

(nicht mehr im Verkauf)

  • Der Finger wurde zu stark oder zu sanft auf den Sensor gedrückt. Der Finger sollte mit normaler Kraft auf die Oberfläche des Sensors gedrückt werden.
  • Die Oberfläche des auf den Sensor gedrückten Fingerabdrucks war zu klein. Es sollte eine größere Fläche des Fingerabdrucks auf den Sensor gedrückt werden. Versuchen Sie es noch einmal.
  • Die Fingerabdruckdatenbank ist voll. Sie können einen neuen Fingerabdruck hinzufügen, nachdem Sie einen der vorhandenen Fingerabdrücke gelöscht haben.
  • Die Haut an dem Finger, den Sie einschreiben wollen, ist sehr trocken. Stellen Sie sicher, dass Ihre Haut feucht genug ist.
  • Das Gerät befindet sich im Ruhezustand. Bewegen Sie die Taste an der Außenseite, um es aufzuwecken.
  • Informationen zur Fehlerbehebung bei Kindern, älteren Menschen und beschädigten Fingerabdrücken finden Sie auf der letzten Registerkarte.
  • Prst je bil na senzor pritisnjen prerahlo ali premočno. Pritisniti ga je treba z normalno jakostjo.
  • Premajhna povšina prsta je bila pritisnjena na senzor. Za vnos odtisa mora senzor dobiti dovolj veliko sliko. Poizkusite znova.
  • Koža na prstu je zelo suha. Poskrbite za zadostno vlažnost kože.
  • Naprava je v funkciji spanja. Zavrtite gumb, da se naprava zbudi.
  • Za odpravljanje težav pri prepoznavanju prstnih odtisov otrok, starejših in oseb s poškodovanimi prsti, si preberite zadnji sklop, namenjen tej temi.
  • Das Gerät befindet sich im Ruhezustand. Bewegen Sie die Taste an der Außenseite, um es aufzuwecken.
  • Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie sie, wenn Sie Zugang zum internen Knopf haben. Wenn Sie keinen Zugang haben, leiten Sie die Notstromversorgung von außen ein (Einzelheiten siehe Benutzerhandbuch), öffnen Sie die Tür und ersetzen Sie die Batterien.
  • Fehlfunktion des Geräts Ziehen Sie den Stecker für die 9V-Batterie heraus und überbrücken Sie die Verbindung zwischen den Polen mit einem Metallgegenstand (einer Euromünze). Das Gerät wird zurückgesetzt. Wenn dieser Schritt nicht hilft, wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturdienst. Das Gerät wird zurückgesetzt (die Daten bleiben auf dem Gerät gespeichert). Wenn dieser Schritt nicht hilft, wenden Sie sich an eine Reparaturwerkstatt.
  • REX cylinder ni pravilno privijačen. Preverite vijak, ki cilinder drži v mehanizmu za zaklepanje.
  • Trn na prstanu za zaklepanje je premalo ali preveč pobrušen. Če je trn pobrušen premalo, ga je potrebno dodatno pobrusiti. Če je trn pobrušen preveč, je napravo potrebno poslati na servis, da se prstan zamenja.
  • Zunanji gumb je privijačen preblizu rozete ali vrat. Pokličite naš podporni center in usposobljen monter bo prilagodil pozicijo zunanjega gumba.
  • Notranji gumb ni pravilno privijačen oz. se je vijak, s katerim je gumb privijačen na osovno, razrahljal. Vijak naj bo dobro privijačen z imbus ključem, priloženem v paketu.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

REX bioreader

(nicht mehr im Verkauf)

  • Der Finger wurde zu leicht oder zu fest auf den Sensor gedrückt. Es muss mit normaler Intensität gedrückt werden.
  • Es wurde ein zu kleiner Bereich des Fingers auf den Sensor gedrückt. Der Sensor muss ein ausreichend großes Bild erhalten, um einen Abzug machen zu können. Versuchen Sie es noch einmal.
  • Die Footprint-Datenbank ist voll. Ein neuer Fingerabdruck kann eingegeben werden, wenn Sie einen bestehenden Fingerabdruck löschen.
  • Die Haut an den Fingern ist sehr trocken. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut ausreichend mit Feuchtigkeit versorgt ist.
  • Wie Sie Fingerabdrücke von Kindern, älteren Menschen und Personen mit beschädigten Fingern erfassen können, erfahren Sie im letzten Abschnitt zu diesem Thema.
  • Prst je bil na senzor pritisnjen prerahlo ali premočno. Pritisniti ga je treba z normalno jakostjo.
  • Premajhna površina prsta je bila pritisnjena na senzor. Za vnos odtisa mora senzor dobiti dovolj veliko sliko. Poizkusite znova.
  • Koža na prstu je zelo suha. Poskrbite za zadostno vlažnost kože na prstu.
  • Za odpravljanje težav pri prepoznavanju prstnih odtisov otrok, starejših in oseb s poškodovanimi prsti, si preberite zadnji sklop, namenjen tej temi.
  • Naprava ni priključena na napajanje. Preverite, če je poškodovana napeljava in preverite varovalko, na katero je priklopljen REX bioreader. Če čitalnik prstnih odtisov še zmeraj ne dela, pokličite serviserja.
  • Če je v okolici močna svetloba, se bela osvetlitev ne vidi. Zakrijte čitalnik z roko.
  • Gerätefehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Der von Ihnen verwendete Finger wird dem zweiten Relais zugewiesen. Löschen Sie zunächst den gewünschten Fingerabdruck, geben Sie ihn dann erneut ein und ordnen Sie ihn dem ersten Relais zu. Die genaue Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung.
  • Leser- oder Schlossfehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

REX handle

(nicht mehr im Verkauf)

  • Der Finger wurde zu leicht oder zu fest auf den Sensor gedrückt. Es muss mit normaler Intensität gedrückt werden.
  • Es wurde ein zu kleiner Bereich des Fingers auf den Sensor gedrückt. Der Sensor muss ein ausreichend großes Bild erhalten, um einen Abzug machen zu können. Versuchen Sie es noch einmal.
  • Die Footprint-Datenbank ist voll. Ein neuer Fingerabdruck kann eingegeben werden, wenn Sie einen bestehenden Fingerabdruck löschen.
  • Die Haut an den Fingern ist sehr trocken. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut ausreichend mit Feuchtigkeit versorgt ist.
  • Wie Sie Fingerabdrücke von Kindern, älteren Menschen und Personen mit beschädigten Fingern erfassen können, erfahren Sie im letzten Abschnitt zu diesem Thema.
  • Prst je bil na senzor pritisnjen prerahlo ali premočno. Pritisniti ga je treba z normalno jakostjo.
  • Premajhna površina prsta je bila pritisnjena na senzor. Za vnos odtisa mora senzor dobiti dovolj veliko sliko. Poizkusite znova.
  • Koža na prstu je zelo suha. Poskrbite za zadostno vlažnost kože na prstu.
  • Za odpravljanje težav pri prepoznavanju prstnih odtisov otrok, starejših in oseb s poškodovanimi prsti, si preberite zadnji sklop, namenjen tej temi.
  • Naprava ni priključena na napajanje. Preverite, če je poškodovana napeljava in preverite varovalko, na katero je priklopljen REX handle.
  • Naprava je izključena (vklopljen je režim varčevanja z energijo). Pritisnite na enega izmed gumbov za 1 s in naprava se bo vklopila.
  • Če čitalnik prstnih odtisov še zmeraj ne dela, pokličite serviserja.
  • Gerätefehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Der von Ihnen verwendete Finger wird dem zweiten Relais zugewiesen. Löschen Sie zunächst den gewünschten Fingerabdruck, geben Sie ihn dann erneut ein und ordnen Sie ihn dem ersten Relais zu. Die genaue Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung.
  • Leser- oder Schlossfehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

REX indoor

(nicht mehr im Verkauf)

  • Der Finger wurde zu leicht oder zu fest auf den Sensor gedrückt. Es muss mit normaler Intensität gedrückt werden.
  • Es wurde ein zu kleiner Bereich des Fingers auf den Sensor gedrückt. Der Sensor muss ein ausreichend großes Bild erhalten, um einen Abzug machen zu können. Versuchen Sie es noch einmal.
  • Die Footprint-Datenbank ist voll. Ein neuer Fingerabdruck kann eingegeben werden, wenn Sie einen bestehenden Fingerabdruck löschen.
  • Die Haut an den Fingern ist sehr trocken. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut ausreichend mit Feuchtigkeit versorgt ist.
  • Wie Sie Fingerabdrücke von Kindern, älteren Menschen und Personen mit beschädigten Fingern erfassen können, erfahren Sie im letzten Abschnitt zu diesem Thema.
  • Prst je bil na senzor pritisnjen prerahlo ali premočno. Pritisniti ga je treba z normalno jakostjo.
  • Premajhna površina prsta je bila pritisnjena na senzor. Za vnos odtisa mora senzor dobiti dovolj veliko sliko. Poizkusite znova.
  • Koža na prstu je zelo suha. Poskrbite za zadostno vlažnost kože na prstu.
  • Za odpravljanje težav pri prepoznavanju prstnih odtisov otrok, starejših in oseb s poškodovanimi prsti, si preberite zadnji sklop, namenjen tej temi.
  • Naprava ni priključena na napajanje. Preverite, če je poškodovana napeljava in preverite varovalko, na katero je priklopljen REX indoor.
  • Naprava je izključena (vklopljen je režim varčevanja z energijo). Pritisnite na enega izmed gumbov za 1 s in naprava se bo vklopila.
  • Če čitalnik prstnih odtisov še zmeraj ne dela, pokličite serviserja.
  • Gerätefehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Der von Ihnen verwendete Finger wird dem zweiten Relais zugewiesen. Löschen Sie zunächst den gewünschten Fingerabdruck, geben Sie ihn dann erneut ein und ordnen Sie ihn dem ersten Relais zu. Die genaue Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung.
  • Leser- oder Schlossfehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

REX touchpad

(nicht mehr im Verkauf)

  • Sie haben die Taste mit einem zu kleinen Finger gedrückt. Der Finger muss die ganze Zahl abdecken.
  • Ihr Finger ist zu langsam, um sich der Taste zu nähern. Die Taste muss schnell gedrückt werden.
  • Wenn das Gerät auch nach mehreren Versuchen nicht antwortet, ist es wahrscheinlich defekt. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Pozabili ste pritisniti „kljukico“ po vpisu kode.
  • Koda je napačna.
  • Koda je bila izbrisana iz spomina.
  • Če je koda pravilna in se po vnosu „kljukica“ in „križec“ osvetlita zeleno, vrata pa se vseeno ne odprejo, je vzrok lahko:
    • Kodi, ki ste jo uporabili, je dodeljen drugi rele. Želeno kodo najprej zbrišite, nato pa jo vnesite ponovno in ji dodelite prvi rele. Za točen postopek preverite navodila za uporabo.
    • Napaka v napravi ali električni ključavnici.
  • Die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur ist bei starkem Umgebungslicht nicht gut sichtbar.
  • Die Hintergrundbeleuchtung ist ausgeschaltet, drücken Sie eine beliebige Taste.
  • Das Gerät ist ausgeschaltet oder nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
  • Das Gerät ist defekt, rufen Sie eine Reparaturwerkstatt an.

Es wurde dreimal hintereinander ein falscher Code eingegeben und die Tastatur ist vorübergehend gesperrt.

Das Gerät ist defekt. Rufen Sie eine Reparaturwerkstatt an.

BEDIENUNGSANLEITUNG

REX bluetooth

(nicht mehr im Verkauf)

  • Sie haben die Taste mit zu wenig Fläche gedrückt, verwenden Sie zwei Finger. Das Bluetooth-Zeichen muss abgedeckt werden.
  • Ihr Finger ist zu langsam auf der Taste. Die Taste muss schnell gedrückt werden.
  • Wenn das Gerät auch nach mehreren Versuchen nicht antwortet, ist es wahrscheinlich defekt. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Telefon ni seznanjen z napravo.
  • Bluetooth na telefonu je izklopljen ali ni v vidnem načinu.
  • Seznanitev telefona je bila preklicana.
  • Če je telefon seznanjen in ima vklopljen Bluetooth v vidnem načinu ter ga še po daljšem času naprava ne
    zazna, pokličite serviserja.
  • Die Hintergrundbeleuchtung der Tastatur ist bei starkem Umgebungslicht nicht gut sichtbar.
  • Das Gerät ist ausgeschaltet oder nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
  • Das Gerät ist defekt, rufen Sie eine Reparaturwerkstatt an.
  • Sie haben das falsche Relais ausgelöst. Um das Relais 1 zu aktivieren, das normalerweise die Tür öffnet, muss die Taste weniger als 2 Sekunden lang gedrückt werden. Um Relais 2 zu aktivieren, muss die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG

ARX one

(nicht mehr im Verkauf)

  • Sie haben mit dem Finger zu schnell über das Touchpad gestrichen. Ziehen Sie den Finger mit normaler Geschwindigkeit. Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 15 cm/s.
  • Sie haben mit Ihrem Finger in einem zu kleinen Bereich über den Sensor gestrichen. Achten Sie darauf, dass Sie mit einem möglichst großen Teil Ihres Fingers über den Sensor streichen.
  • Der Fußabdruck, den Sie eingeben wollten, befindet sich bereits in der Datenbank. Vergewissern Sie sich, dass der Finger, den Sie eingeben möchten, die Tür bereits geöffnet hat.
  • Die Datenbank ist voll. Wenn Sie einen Platz in der Datenbank leeren, können Sie einen neuen Fußabdruck eingeben.
  • Prst ste prehitro potegnili po tipalu. Prst potegnite z normalno hitrostjo. Najvišja hitrost je 15 cm/s.
  • Prst ste po tipalu potegnili s premajhno površino. Poskrbite, da po tipalu potegnete s kar največjo možno površino prsta.

Naprava ni priključena na napajanje. Preverite, če je poškodovana napeljava in preverite varovalko, na katero je priklopljen ARX one. Če čitalnik prstnih odtisov še zmeraj ne dela, pokličite serviserja.

  • Gerätefehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Der von Ihnen verwendete Finger wird dem zweiten Relais zugewiesen. Löschen Sie zunächst den gewünschten Fingerabdruck, geben Sie ihn dann erneut ein und ordnen Sie ihn dem ersten Relais zu. Die genaue Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung.
  • Leser- oder Schlossfehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

ARX manager

(nicht mehr im Verkauf)

  • Sie haben mit dem Finger zu schnell über das Touchpad gestrichen. Ziehen Sie den Finger mit normaler Geschwindigkeit. Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 15 cm/s.
  • Sie haben mit Ihrem Finger in einem zu kleinen Bereich über den Sensor gestrichen. Achten Sie darauf, dass Sie mit einem möglichst großen Teil Ihres Fingers über den Sensor streichen.
  • Der Fußabdruck, den Sie eingeben wollten, befindet sich bereits in der Datenbank. Vergewissern Sie sich, dass der Finger, den Sie eingeben möchten, die Tür bereits geöffnet hat.
  • Die Datenbank ist voll. Wenn Sie einen Platz in der Datenbank leeren, können Sie einen neuen Fußabdruck eingeben.
  • Prst ste prehitro potegnili po tipalu. Prst potegnite z normalno hitrostjo. Najvišja hitrost je 15 cm/s.
  • Prst ste po tipalu potegnili s premajhno površino. Poskrbite, da po tipalu potegnete s kar največjo možno površino prsta.

Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob die Verkabelung beschädigt ist und prüfen Sie die Sicherung, an die der ARX Manager angeschlossen ist. Wenn der Fingerabdruckscanner immer noch nicht funktioniert, rufen Sie einen Techniker.

  • Gerätefehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Der von Ihnen verwendete Finger ist dem zweiten oder dritten Relais zugeordnet. Löschen Sie zunächst den gewünschten Fingerabdruck, geben Sie ihn dann erneut ein und ordnen Sie ihn dem ersten Relais zu. Die genaue Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung.
  • Leser- oder Schlossfehler. Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
  • Če otroškega prsta ne moremo vnesti, pomeni, da je prstni odtis še premajhen ali še ni dovolj izrazit. Do osmega leta starosti se prstni odtisi še razvijajo.
  • Otroški prstni odtis smo uspešno vnesli, a po določenem času ga čitalnik ne prepozna več. V fazi razvoja se prstni odtisi lahko toliko spremenijo, da jih čitalnik ne prepozna več. V takem primeru je prstne odtise potrebno vnesti ponovno.
  • Starejši ljudje imajo bolj suho in manj prožno kožo. Zaradi tega se težave lahko pojavijo tako pri vnosu kot pri prepoznavanju prstnih odtisov. Taki uporabniki naj poskrbijo za zadostno vlažnost kože tako pri vnosu kot pri vsakodnevni uporabi. Možnost težave lahko zmanjšate tako, da isti prst vnesete večkrat.
  • Fizično delo ter delo s kemikalijami in čistilnimi sredstvi lahko povzroči obrabo ali poškodbo prstnih odtisov. Uporabniki s takimi prsti lahko težave omilijo z vlažilnimi sredstvi in večkratnim vnosom istega prstnega odtisa. V ekstremnih primerih tipičnih karakteristik prstnega odtisa (vijug) sploh ni več videti. Takim uporabnikom svetujemo izbiro naprave za vstop, ki deluje na principu kode ali bluetooth.
BEDIENUNGSANLEITUNG

Einen Fehler melden:

Wenn Sie in den häufig gestellten Fragen keine Lösung für Ihr Problem gefunden haben, senden Sie uns eine E-Mail und unser Techniker wird sich so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung setzen. Beschwerden, die auf mangelnde Kenntnisse über die Verwendung eines bestimmten Geräts zurückzuführen sind, sind ungerechtfertigt.

Reklamationen, die aus Unkenntnis des Umgangs mit dem jeweiligen Produkt resultieren, können nicht berücksichtigt werden. Bei Interventionen aufgrund unberechtigter Reklamationen trägt der Käufer die Kosten. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine Störung vorliegt, empfehlen wir Ihnen, die entsprechenden Hinweise und Gebrauchsanweisungen zu lesen, die auf dieser Website verfügbar sind.

EINEN FEHLER MELDEN